25.01.2011 в 15:16
Пишет Ketara:Удаленные сцены
Название: Удаленные сцены
Оригинальное название: Delete scenes
Автор: Thessali
Переводчик: Ketara
Ссылка на оригинал: ( здесьwww.fanfiction.net/s/5886164/1/Deleted_Scenes )
Разрешение на перевод: есть
Категория: Mass Effect
Рейтинг: NC-17
Персонажи и пейринги: Гаррус/фем!Шепард, команда "Нормандии"
Жанр: Romance, Action
Аннотация: Дополнительные сцены к фанфику "Если я буду нужен тебе"
От автора: Прошу не судить меня строго. Это мой первый опыт перевода. И знание английского оставляет желать лучшего.
Статус: закончен
Статус перевода: в работе
Глава 1. Снайперская стрельба Заид годы не был на Тучанке, но он вовсе не скучал без этой свалки. Пыль, кружившиеся вокруг его лица во время подъема на склон, была морозной из-за недостатка солнечного света. Ядерные зимы не прошли бесследно. Гаррус тащится рядом с ним, длинные ноги и крепкие стопы легко преодолевают пересеченную местность. Он был тихим, начиная с отъезда капитана с лидером клана кроганов, Рексом. Они шли больше десяти минут в поисках бреши в холмах, которые описал им Главный Разведчик - место с прекрасным видом на долину пыжаков. Как раз то, что двум мужчинам нужно для их соревнования по стрельбе из укрытия.
Заид даже не был уверен, почему он согласился на это. Он сидел с Гаррусом, пил и трепался о старых временах, а затем он рассказал историю о "Магической пуле" - о том, как он построил троих плохих ребят друг за другом и уложил их все одной пулей. Когда Гаррус пошутил, что навыки скрытой стрельбы охотника за головами для него устарели, Заид бросил перчатку молодому турианцу. Но Гаррус родился с винтовкой; он живет и дышит с ней в руках. Это единственная вещь, о которой он заботится столько же, сколько о своей женщине, Шепард. Заид пожевал конец своей сигареты. Проклятый командир первого гуманного судна Цербера, и она трахается с турианцем. Не то, чтобы это его заботило: он никогда не отвергал новый опыт. Черт, последняя женщина, о которой он заботился, была азари: ну, до того, как она выстрелила ему в спину.
"Здесь"- произнес Гаррус, двигаясь вправо к провалу в скалах." Центр долины пыжаков. Прямо на дороге к источнику продовольствия кроганов. Неудивительно, что их запасы настолько малы".
Оба мужчины настраивают свое длинноствольное оружие, лежа на земле. Заид неторопливо устраивается на локтях и настраивается на предстоящую работу.
"Кстати, какие правила? Сначала до пятидесяти?"- Гаррус смотрит вниз в долину на покрытых серой кожей существ, как они прыгают, не обращая внимания на нависшую над ними гибель.
Заид не был уверен, на какой планете первоначально появились эти паразиты или вымер ли их естественный хищник, но они опустошали Тучанку. Размножаются быстрее, чем природа может контролировать, поедают источники пищи как библейская чума саранчи."Как насчет того, чтобы стрелять по очереди? До первой осечки?
"Отлично"- Гаррус едва пошевелился, выстрел - и тварь падает замертво,- "Просто, чтобы ты знал, старик, я никогда не промахиваюсь".
"Ха, я не то, что старый"- Заид выдохнул, нажав на курок, поймав пыжака в середине прыжка."И я говорю тебе, женщинам нравится это лицо"- он заметил, как Гаррус снял другого вредителя,-" Если бы я встретил Шепард раньше, ну в общем длинная история, короче, у тебя не было бы шанса, мальчишка"
Гаррус рассмеялся над этим, звук мелодично резонировал глубоко в его груди. "Если это помогает тебе спать ночью, старик. Так или иначе, ходит слух, что определенный лысый биотик хочет... поразить тебя сиськами."
Заид дернулся на миллиметр, поэтому выстрелил по серым волосам паразита. Охотник за головами сузил глаза на турианца - он неотрывно смотрит вниз, но его жвалы подрагивали от смеха. Ублюдок. Вот как он играет, не так ли?
"Я уже сказал, Джек меня не интересует. Не может сдержать наличие такой большой сексуальной привлекательности - пусть становится в очередь." Заид наблюдает, как турианец выстрелил, убив двух пыжаков одной пулей-"Только считается хитом"- произнес Заид подчеркнуто медленно.
"Прекрасно, я все равно победил"- произнес Гаррус, не отрывая взгляда от области выстрела,- "Кстати, почему ты еще не уехал? Цербер больше не может вам платить".
"Нет, деньги меня сейчас не волнуют. Я уже получил хорошую заначку. Я остаюсь из-за нашего соглашения. Вы обещали мне Видо, если я помогу вам спасти галактику"- Заид нацелился сразу на двух существ. Один прыгал как раз перед пулей, но он все еще нацеливается на второго внизу.
"Хорошая попытка,"- пробормотал Гаррус, почти неощутимо переместив свою винтовку "И кстати о Видо. Напомни мне, когда мы будем на корабле - я заставлю Лоусон сделать что-то полезное и разыскивать его."
"Уставиться на ее задницу, это - единственное применение, которое я до сих пор находил для нее. Возможно еще на ее сиськи, когда она становится действительно безумной и скрещивает на них руки," Заид растянул слова как Гаррус, делая свой выстрел. Он наблюдал за смеющимся турианцем, его жвалы двигались от смеха, но выстрел прекрасен, и серая тварь падает на землю.
"Не знаю, люди - ничто для меня"- Гаррус поднимает голову от винтовки, его маленькие динозаври глаза не мигают. Заид ищет следы юмора, но турианец кажется серьезным.
"Хочешь сказать, что имеешь самую горячую проклятую женщину, которую я встречал в течение длительного времени, и тебе даже не нравятся люди?- не поверил Заид.
"Я вполне уверен, Шепард не выстраивается в очередь за каждым вторым турианцем, которого она когда-либо встречала"- Гаррус снова опустил глаза на долину,-"Твоя очередь"
Заид переместился к другой цели, одним движением сняв очередного пыжака,- "Что, если она любит инопланетян? Она испытала людей, турианцев и что - ты оставил ее с лидером клана Урднот. Он выглядел довольно впечатляюще, она может заняться им, пока мы здесь" "Ни в коем случае - ты плохо знаешь Шепард"-абсолютно невозмутимо ответил Гаррус, делая еще один выстрел.
"Ты уверен? Как давно ты видел своего кроганского друга?"- Заид снял очередного пыжака,-"Проклятый лидер всех кроганов - это некоторая власть. Власть привлекает женщин. Плюс - он самый большой кроган, которого я когда-либо видел, черт возьми. Размер одного только его гребня..."
"Похоже, ты один хочешь трахнуть его,"- Гаррус снова навел оружие и выстрелил.
Заид скрыл свою усмешку, посмотрев вниз на долину и пробормотал -"Ну, она испытала одного инопланетянина, теперь может испытать еще одного" - он нажал на курок, наблюдая, как упала его цель. "Возможно, она слышала слухи о четырех шарах, двух членах. Это характерно для некоторых женщин."
Он сделал крошечное движение для регулирования перед выстрелом, но Заид понял, что Гаррус был очень близко к промаху.
"Ты просто завидуешь. Самая горячая женщина, которую ты когда-либо встречал, говоришь?"- прорычал Гаррус.
"Адская женщина"- согласился Заид, убив пыжака с минимальным усилием, еще больше раздражая турианца.
"И все же она со мной"- Гаррус настроился, чтобы выстрелить, его лицо расслабилось.
Заид наклонился немного ближе и понизил голос. "Нет, я не завидую. Знаешь, почему? Потому что каждый раз, когда я закрываю глаза и использую руку - я представляю себе Шепард"
Выстрел. Клубы пыли, но пыжак прыгает дальше абсолютно невредимым. Гаррус не поднимает взгляд от долины, и Заид не смог сдержать хохота. Он стреляет в последний раз, вогнав пулю твари прямо между глаз, только добавляя соль на рану. Сев, Заид хлопнул себя по бедру, довольный тем, как хорошо он понял Гарруса. Турианец был очень зол, но не из-за комментария насчет Шепард, а потому, что он промахнулся. Заид поднялся на ноги, хрустнул суставами пальцев и наклонился, чтобы поднять свое оружие. Одним плавным движением Гаррус поднялся на ноги, встал лицом к нему, в нескольких миллиметрах от него. Очень близко, турианец, словно башня, возвышается над ним, его глаза скрывает тень ярости, острые зубы обнажены.
"Да, я признаю - я с Шепард каждую ночь. Не смыкая глаз."- Гаррус толкнул его винтовкой в плечо, развернулся и направился вниз с холма.
Хуже всего то, что Заид знает, что он прав. "Он действительно счастливый сукин сын".
URL записиНазвание: Удаленные сцены
Оригинальное название: Delete scenes
Автор: Thessali
Переводчик: Ketara
Ссылка на оригинал: ( здесьwww.fanfiction.net/s/5886164/1/Deleted_Scenes )
Разрешение на перевод: есть
Категория: Mass Effect
Рейтинг: NC-17
Персонажи и пейринги: Гаррус/фем!Шепард, команда "Нормандии"
Жанр: Romance, Action
Аннотация: Дополнительные сцены к фанфику "Если я буду нужен тебе"
От автора: Прошу не судить меня строго. Это мой первый опыт перевода. И знание английского оставляет желать лучшего.
Статус: закончен
Статус перевода: в работе
Глава 1. Снайперская стрельба Заид годы не был на Тучанке, но он вовсе не скучал без этой свалки. Пыль, кружившиеся вокруг его лица во время подъема на склон, была морозной из-за недостатка солнечного света. Ядерные зимы не прошли бесследно. Гаррус тащится рядом с ним, длинные ноги и крепкие стопы легко преодолевают пересеченную местность. Он был тихим, начиная с отъезда капитана с лидером клана кроганов, Рексом. Они шли больше десяти минут в поисках бреши в холмах, которые описал им Главный Разведчик - место с прекрасным видом на долину пыжаков. Как раз то, что двум мужчинам нужно для их соревнования по стрельбе из укрытия.
Заид даже не был уверен, почему он согласился на это. Он сидел с Гаррусом, пил и трепался о старых временах, а затем он рассказал историю о "Магической пуле" - о том, как он построил троих плохих ребят друг за другом и уложил их все одной пулей. Когда Гаррус пошутил, что навыки скрытой стрельбы охотника за головами для него устарели, Заид бросил перчатку молодому турианцу. Но Гаррус родился с винтовкой; он живет и дышит с ней в руках. Это единственная вещь, о которой он заботится столько же, сколько о своей женщине, Шепард. Заид пожевал конец своей сигареты. Проклятый командир первого гуманного судна Цербера, и она трахается с турианцем. Не то, чтобы это его заботило: он никогда не отвергал новый опыт. Черт, последняя женщина, о которой он заботился, была азари: ну, до того, как она выстрелила ему в спину.
"Здесь"- произнес Гаррус, двигаясь вправо к провалу в скалах." Центр долины пыжаков. Прямо на дороге к источнику продовольствия кроганов. Неудивительно, что их запасы настолько малы".
Оба мужчины настраивают свое длинноствольное оружие, лежа на земле. Заид неторопливо устраивается на локтях и настраивается на предстоящую работу.
"Кстати, какие правила? Сначала до пятидесяти?"- Гаррус смотрит вниз в долину на покрытых серой кожей существ, как они прыгают, не обращая внимания на нависшую над ними гибель.
Заид не был уверен, на какой планете первоначально появились эти паразиты или вымер ли их естественный хищник, но они опустошали Тучанку. Размножаются быстрее, чем природа может контролировать, поедают источники пищи как библейская чума саранчи."Как насчет того, чтобы стрелять по очереди? До первой осечки?
"Отлично"- Гаррус едва пошевелился, выстрел - и тварь падает замертво,- "Просто, чтобы ты знал, старик, я никогда не промахиваюсь".
"Ха, я не то, что старый"- Заид выдохнул, нажав на курок, поймав пыжака в середине прыжка."И я говорю тебе, женщинам нравится это лицо"- он заметил, как Гаррус снял другого вредителя,-" Если бы я встретил Шепард раньше, ну в общем длинная история, короче, у тебя не было бы шанса, мальчишка"
Гаррус рассмеялся над этим, звук мелодично резонировал глубоко в его груди. "Если это помогает тебе спать ночью, старик. Так или иначе, ходит слух, что определенный лысый биотик хочет... поразить тебя сиськами."
Заид дернулся на миллиметр, поэтому выстрелил по серым волосам паразита. Охотник за головами сузил глаза на турианца - он неотрывно смотрит вниз, но его жвалы подрагивали от смеха. Ублюдок. Вот как он играет, не так ли?
"Я уже сказал, Джек меня не интересует. Не может сдержать наличие такой большой сексуальной привлекательности - пусть становится в очередь." Заид наблюдает, как турианец выстрелил, убив двух пыжаков одной пулей-"Только считается хитом"- произнес Заид подчеркнуто медленно.
"Прекрасно, я все равно победил"- произнес Гаррус, не отрывая взгляда от области выстрела,- "Кстати, почему ты еще не уехал? Цербер больше не может вам платить".
"Нет, деньги меня сейчас не волнуют. Я уже получил хорошую заначку. Я остаюсь из-за нашего соглашения. Вы обещали мне Видо, если я помогу вам спасти галактику"- Заид нацелился сразу на двух существ. Один прыгал как раз перед пулей, но он все еще нацеливается на второго внизу.
"Хорошая попытка,"- пробормотал Гаррус, почти неощутимо переместив свою винтовку "И кстати о Видо. Напомни мне, когда мы будем на корабле - я заставлю Лоусон сделать что-то полезное и разыскивать его."
"Уставиться на ее задницу, это - единственное применение, которое я до сих пор находил для нее. Возможно еще на ее сиськи, когда она становится действительно безумной и скрещивает на них руки," Заид растянул слова как Гаррус, делая свой выстрел. Он наблюдал за смеющимся турианцем, его жвалы двигались от смеха, но выстрел прекрасен, и серая тварь падает на землю.
"Не знаю, люди - ничто для меня"- Гаррус поднимает голову от винтовки, его маленькие динозаври глаза не мигают. Заид ищет следы юмора, но турианец кажется серьезным.
"Хочешь сказать, что имеешь самую горячую проклятую женщину, которую я встречал в течение длительного времени, и тебе даже не нравятся люди?- не поверил Заид.
"Я вполне уверен, Шепард не выстраивается в очередь за каждым вторым турианцем, которого она когда-либо встречала"- Гаррус снова опустил глаза на долину,-"Твоя очередь"
Заид переместился к другой цели, одним движением сняв очередного пыжака,- "Что, если она любит инопланетян? Она испытала людей, турианцев и что - ты оставил ее с лидером клана Урднот. Он выглядел довольно впечатляюще, она может заняться им, пока мы здесь" "Ни в коем случае - ты плохо знаешь Шепард"-абсолютно невозмутимо ответил Гаррус, делая еще один выстрел.
"Ты уверен? Как давно ты видел своего кроганского друга?"- Заид снял очередного пыжака,-"Проклятый лидер всех кроганов - это некоторая власть. Власть привлекает женщин. Плюс - он самый большой кроган, которого я когда-либо видел, черт возьми. Размер одного только его гребня..."
"Похоже, ты один хочешь трахнуть его,"- Гаррус снова навел оружие и выстрелил.
Заид скрыл свою усмешку, посмотрев вниз на долину и пробормотал -"Ну, она испытала одного инопланетянина, теперь может испытать еще одного" - он нажал на курок, наблюдая, как упала его цель. "Возможно, она слышала слухи о четырех шарах, двух членах. Это характерно для некоторых женщин."
Он сделал крошечное движение для регулирования перед выстрелом, но Заид понял, что Гаррус был очень близко к промаху.
"Ты просто завидуешь. Самая горячая женщина, которую ты когда-либо встречал, говоришь?"- прорычал Гаррус.
"Адская женщина"- согласился Заид, убив пыжака с минимальным усилием, еще больше раздражая турианца.
"И все же она со мной"- Гаррус настроился, чтобы выстрелить, его лицо расслабилось.
Заид наклонился немного ближе и понизил голос. "Нет, я не завидую. Знаешь, почему? Потому что каждый раз, когда я закрываю глаза и использую руку - я представляю себе Шепард"
Выстрел. Клубы пыли, но пыжак прыгает дальше абсолютно невредимым. Гаррус не поднимает взгляд от долины, и Заид не смог сдержать хохота. Он стреляет в последний раз, вогнав пулю твари прямо между глаз, только добавляя соль на рану. Сев, Заид хлопнул себя по бедру, довольный тем, как хорошо он понял Гарруса. Турианец был очень зол, но не из-за комментария насчет Шепард, а потому, что он промахнулся. Заид поднялся на ноги, хрустнул суставами пальцев и наклонился, чтобы поднять свое оружие. Одним плавным движением Гаррус поднялся на ноги, встал лицом к нему, в нескольких миллиметрах от него. Очень близко, турианец, словно башня, возвышается над ним, его глаза скрывает тень ярости, острые зубы обнажены.
"Да, я признаю - я с Шепард каждую ночь. Не смыкая глаз."- Гаррус толкнул его винтовкой в плечо, развернулся и направился вниз с холма.
Хуже всего то, что Заид знает, что он прав. "Он действительно счастливый сукин сын".
@темы: Что нового?